the central figure, clearly a man of importance

2025

gefärbter Filz, Ösen, Metallgarn, Leinengarn, Baumwollgarn, Seidengarn; H 50 cm x 73,5cm

Drei aufklappbare Wandobjekte in Reservetechnik auf Holz, Filz; Leinengarn, Schaniere

Fotos Hendrik Hinkelmann

DEU
Ausgangspunkt bildet ein Baumwollgewebe aus dem späten 18. Jahrhundert, die darauf dargestellten Motive vereinen westeuropäische und indische Stilelemente zu einer hybriden Bildsprache. Das Textil wurde in Indien gefertigt und gezielt für den Export auf den niederländischen Markt produziert – ein Zeugnis frühglobaler Handelsbeziehungen und kultureller Verflechtungen.

Ausgehend von dieser historischen Vorlage übersetzt die Serie deren visuelle und inhaltliche Aspekte in eine zeitgenössische Formensprache. Sie umfasst bestickte Filzplatten sowie drei aufklappbare Wandobjekte, die sich zwischen Bild und Objekt bewegen.



the central figure, clearly a man of importance (I) 


ENG 
The starting point is a cotton fabric from the late 18th century; the motifs depicted on it combine Western European and Indian stylistic elements to form a hybrid visual language. The textile was manufactured in India and produced specifically for export to the Dutch market – a testament to early global trade relations and cultural interconnections.
Taking this historical model as its starting point, the series translates its visual and thematic aspects into a contemporary formal language. It comprises embroidered felt panels and three fold-out wall objects that straddle the boundary between image and object.


the central figure, clearly a man of importance (IV)



Ausstellungsansicht (ent)hören

2025, Werft77 - Kunst im Hafen, Düsseldorf



the central figure, clearly a man of importance (I)



the central figure, clearly a man of importance (II)



the central figure, clearly a man of importance (III)


the central figure, clearly a man of importance (V)